Friday, 31 July 2009

Anglo - Wikipedia, the free encyclopedia

Anglo - Wikipedia, the free encyclopedia: "Anglo

The term Anglo is used as a prefix to indicate a relation to the Angles, England or the English people, as in the terms Anglo-Saxon, Anglo-American, Anglo-Celtic, Anglo-African and Anglo-Indian. It is often used alone, somewhat loosely, to refer to people of British Isles descent in The Americas, Australia and Southern Africa. It is also used, both in English-speaking and non-English-speaking countries, to refer to Anglophone people of other European origins.

Anglo is a Late Latin prefix used to denote English- in conjunction with another toponym or demonym. The word is derived from Anglia, the Latin name for England, and still the modern name of its eastern region. Anglia and England both mean Land of the Angles, a Germanic people originating in the north German peninsula of Angeln.

Anglo is not a technical term.[citation needed] There are linguistic problems with using the word as an adjective or noun on its own. For example, the o in Anglo means and (Anglo-Saxon means of Angle and Saxon origin), so there is only an apparent parallelism between, for example, Latino and Anglo. However, a semantic change has taken place in many English-speaking regions so that in informal usage the meanings listed below are valid.

* 1 Specialized usage
o 1.1 Australia
o 1.2 Canada
o 1.3 Israel
o 1.4 New Zealand
o 1.5 Scotland
o 1.6 Southern Africa
o 1.7 United States
* 2 References
* 3 See also

[edit] Specialized usage

[edit] Australia
Main article: Anglo-Celtic Australian

In Australia, 'Anglo' is used as part of the terms Anglo-Australian and Anglo-Celtic, which refer to the majority of Australians, who are of English and/or Scottish, Welsh or Irish descent.[1]

[edit] Canada

In Canada, and especially in Canadian French, the term anglophone is widely used to designate someone whose everyday language is English, as contrasted to francophone whose everyday language is French and allophones, those with a different mother tongue. In Quebec, the word refers to English-speaking Quebecers in both English and French. Anglo-Metis is also sometimes used to refer to a historical ethnic group.

[edit] Israel

Immigrants from English-speaking countries are sometimes referred to as Anglo-Saxonim, and now sometimes shortened to Anglo.[2] However this term is problematic, as it lumps together immigrants from the diverse cultures of the United Kingdom, Australia, South Africa, the USA and Canada under one apparently culturally homogeneous umbrella and assumes a common interest based on language and an undefined 'Anglo-Saxon' culture.

[edit] New Zealand

Anglo in New Zealand refers to anyone who is of British Isles (Anglo-Celtic) ancestry, although the more popular term for them, as well as for any New Zealander of European origins, is Pākehā, a Maori term used by the indigenous Polynesian people.

[edit] Scotland
Main article: Anglo-Scot

In Scotland the term Anglo-Scot, often shortened to 'Anglo', is used to refer to people born in England with Scottish ancestry, or people born in Scotland with English ancestry.

[edit] Southern Africa
Main article: Anglo-African

In South Africa, Anglo-South African[citation needed] is used for predominantly British-descended, English-speaking white people, who are contrasted with the Dutch-descended Afrikaners. Use of Anglo occurs elsewhere in former British colonies in Africa which have sizable British communities, including Namibia, Botswana, Zimbabwe, and Kenya. However, the term 'Anglo' is more heavily used in South Africa than in these other countries because of Apartheid and the importance it placed on race.[citation needed]

[edit] United States
Main article: Anglo-America

In the United States, Anglo is used, particularly by certain Hispanics, primarily of Mexican descenet, to refer, incorrectly, to white Americans who are not of Hispanic or Latino origin, and sometimes to those who are not of French origin.[3] The term is used without regard to whether or not they are of English, Irish, or Scottish descent."

LLW Wants You!

Write For Lost Laowai

Tuesday, 28 July 2009

Twenty-Something's Thoughts of Everything: What is a soul mate?

Twenty-Something's Thoughts of Everything: What is a soul mate?: "'People think a soul mate is your perfect fit, and that's what everyone wants. But a true soul mate is a mirror, the person who shows you everything that is holding you back, the person who brings you to your own attention so you can change your life.
A true soul mate is probably the most important person you'll ever meet, because they tear down your walls and smack you awake. But to live with a soul mate forever? Nah. Too painful. Soul mates, they come into your life just to reveal another layer of yourself to you, and then leave.
A soul mates purpose is to shake you up, tear apart your ego a little bit, show you your obstacles and addictions, break your heart open so new light can get in, make you so desperate and out of control that you have to transform your life, then introduce you to your spiritual master...'
— Elizabeth Gilbert, from Eat, Pray, Love"


Englishtown: Ten tips to build English vocabulary

Feeling overwhelmed trying to memorize so many vocabulary words? It doesn't need to be a daunting task! Check out these top strategies and practical pointers that can help you build your word power!

Connect: It's easier to memorize words based on a common theme. Make your own connections between words and possibly organize them in a spider diagram.

Write: Practically using vocabulary can help it stick in your mind. Write sentences with new vocabulary words or compose a story using a group of words or expressions.

Draw: Expose the artist in you by drawing pictures related to the words you study. Your drawings can help trigger your memory in the future.

Act: Get your moves on by acting out words and expressions you learn. Or, imagine and act out a situation where you would need to use them.

Create: Design flashcards in English and study them in your spare time. Each week make new ones, but continue to review all of them.

Associate: Assign different colors to different words. This association will help you recall vocabulary later.

Listen: Think about other words which sound similar to the words you're learning, especially complex words. Associate the other words with this new word to help you remember the pronunciation.

Choose: Remember that topics that interest you will be easier to learn. Therefore, carefully select words that you will find useful or interesting. Even the process of making the choice is a memory aid!

Limit: Don't try to memorize the dictionary in a day! Limit yourself to 15 words per day, and you'll gain confidence instead of feeling overwhelmed.

Observe: Keep an eye out for the words you're studying when reading or listening to English"

Tuesday, 21 July 2009

13 Things Not to Share with Your Co-workers - Career Advice Article

It’s happened to everyone before. The constant flow of words that just keep coming, long after you’ve made your point (if there ever was one) and even longer after people stopped caring. The kind of gibberish that just won’t stop unless someone else starts talking. The type of chatter that inevitably ends with you wishing you’d put a sock in it.

Yes, verbal diarrhea is never a good thing – but it can be worse in some places more than others.

Like the workplace.

There are certain things co-workers need not know about each other – your baby-making plans and stomach issues, for example – but some folks just can’t seem to keep their mouths shut.

Some people talk to hear the sound of their own voice; others share because they don’t really have a life and, by revealing details you’d rather not know, they create the illusion of one, says Linda Lopeke, a career advancement expert and creator of SmartStart Virtual Mentoring Programs. “Then there is the person who believes gossip, even about them, creates instant emotional intimacy. It doesn’t.”

Walk the line

Because people spend more time at the office with co-workers than anywhere (or anyone) else, some workers have trouble drawing the line between business and friendship, says Susan Solovic, co-founder and CEO of, and author of three books, including “Reinvent Your Career: Attain the Success You Desire and Deserve.”

“It’s a social environment as well as a work environment. However, you must remember while you can be friendly and develop a good rapport, business is business and friendship is friendship.”

Most workers don’t realize that what they say has as much impact on their professional images as what they wear, Lopeke says. People who say too much, about themselves or others, can be seen as incompetent, unproductive and unworthy of professional development.

To avoid your next case of verbal diarrhea, here are 13 things to never share or discuss with your co-workers.

1. Salary information
What you earn is between you and Human Resources, Solovic says. Disclosure indicates you aren’t capable of keeping a confidence.

2. Medical history
“Nobody really cares about your aches and pains, your latest operation, your infertility woes or the contents of your medicine cabinet,” Lopeke says. To your employer, your constant medical issues make you seem like an expensive, high-risk employee.

3. Gossip
Whomever you’re gossiping with will undoubtedly tell others what you said, Solovic says. Plus, if a co-worker is gossiping with you, most likely he or she will gossip about you.

4. Work complaints
Constant complaints about your workload, stress levels or the company will quickly make you the kind of person who never gets invited to lunch, Solovic warns. If you don’t agree with company policies and procedures, address it through official channels or move on.

5. Cost of purchases
The spirit of keeping up with the Joneses is alive and well in the workplace, Lopeke says, but you don’t want others speculating on the lifestyle you’re living –or if you’re living beyond your salary bracket.

6. Intimate details
Don’t share intimate details about your personal life. Co-workers can and will use the information against you, Solovic says.

7. Politics or religion
“People have strong, passionate views on both topics,” Solovic says. You may alienate a co-worker or be viewed negatively in a way that could impact your career.

8. Lifestyle changes
Breakups, divorces and baby-making plans should be shared only if there is a need to know, Lopeke says. Otherwise, others will speak for your capabilities, desires and limitations on availability, whether there is any truth to their assumptions or not.

9. Blogs or social networking profile
What you say in a social networking community or in your personal blog may be even more damaging than what you say in person, Solovic warns. “Comments online can be seen by multiple eyes. An outburst of anger when you are having a bad day … can blow up in your face.”

10. Negative views of colleagues
If you don’t agree with a co-worker’s lifestyle, wardrobe or professional abilities, confront that person privately or keep it to yourself, Lopeke says. The workplace is not the venue for controversy.

11. Hangovers and wild weekends
It’s perfectly fine to have fun during the weekend, but don’t talk about your wild adventures on Monday, Solovic advises. That information can make you look unprofessional and unreliable.

12. Personal problems and relationships – in and out of the office
“Failed marriages and volatile romances spell instability to an employer,” Lopeke says. Office romances lead to gossip and broken hearts, so it’s best to steer clear. “The safest way to play is to follow the rule, ‘Never get your honey where you get your money.’”

13. Off-color or racially charged comments
You can assume your co-worker wouldn’t be offended or would think something is funny, but you might be wrong, Solovic says. Never take that risk. Furthermore, even if you know for certain your colleague wouldn’t mind your comment, don’t talk about it at work. Others can easily overhear.

Rachel Zupek is a writer and blogger for She researches and writes about job search strategy, career management, hiring trends and workplace issues.